Como se diz "menolak" em inglês?

"Menolak" em inglês é traduzido como "reject". Essa palavra é usada para expressar a ação de recusar ou negar algo. Por exemplo, se alguém te convida para uma festa e você não pode ir, você pode dizer "I'm sorry, but I have to reject your invitation" (Desculpe, mas tenho que recusar seu convite).

A palavra "reject" também pode ser usada em outros contextos, como quando um produto é devolvido por estar com defeito. Nesse caso, podemos dizer "The customer rejected the product because it was faulty" (O cliente rejeitou o produto porque estava com defeito).

É importante lembrar que "reject" é um verbo transitivo direto, ou seja, precisa de um objeto direto após ele. Por exemplo, em português dizemos "rejeitar algo", enquanto em inglês dizemos "reject something".

Espero que essa explicação tenha sido útil! Se tiver mais alguma dúvida sobre traduções ou qualquer outro aspecto do inglês, fique à vontade para perguntar. Estou aqui para ajudar!

;