Como se diz "mengisi" em inglês, no contexto de preencher ou ocupar tempo?

Quando queremos traduzir a palavra "mengisi" do indonésio para o inglês, no contexto de preencher ou ocupar tempo, podemos usar algumas expressões diferentes dependendo da situação.

A expressão mais comum é "fill". Por exemplo, se você quer dizer que vai preencher seu tempo livre lendo um livro, em inglês você diria "I will fill my free time by reading a book".

Outra palavra que pode ser usada é "spend". Essa palavra é frequentemente utilizada para indicar como você vai passar ou ocupar seu tempo. Por exemplo, "I will spend my afternoon studying" significa "Vou passar minha tarde estudando".

Ambas as palavras, "fill" e "spend", são úteis para expressar a ideia de ocupar ou preencher o tempo em inglês. A escolha entre uma ou outra muitas vezes depende do contexto e da preferência pessoal.

;