Quando estamos aprendendo inglês, muitas vezes nos deparamos com termos técnicos ou específicos que podem ser um desafio para traduzir. Hoje, vamos falar sobre como se diz "madeira tratada", "madeira de lei" e "compensado" em inglês.
"Madeira tratada" refere-se à madeira que passou por processos químicos para resistir a deterioração, insetos e fungos. Em inglês, chamamos isso de "treated wood". É uma expressão bastante usada em contextos de construção e marcenaria.
Já "madeira de lei" é um termo brasileiro que descreve madeiras de alta qualidade e durabilidade. Em inglês, podemos traduzir como "hardwood". Este termo é usado para descrever madeiras provenientes de árvores de crescimento mais lento, geralmente mais densas e resistentes.
Por fim, "compensado" é conhecido em inglês como "plywood". O compensado é um material feito de várias camadas de madeira fina coladas uma sobre a outra. É comum em móveis e na construção civil.
Espero que essas traduções ajudem você a expandir seu vocabulário técnico em inglês!