"Acho que" é uma expressão muito comum em português e pode ser traduzida para o inglês de diferentes maneiras, dependendo do contexto.
Uma forma comum de expressar "acho que" em inglês é usando a expressão "I think". Por exemplo, se você quiser dizer "acho que vou sair mais tarde", você pode dizer "I think I'll go out later".
Outra opção é usar a expressão "I believe". Por exemplo, se você quiser dizer "acho que ele está certo", você pode dizer "I believe he is right".
Além disso, você também pode usar a expressão "I guess" para expressar incerteza ou suposição. Por exemplo, se você quiser dizer "acho que vai chover amanhã", você pode dizer "I guess it will rain tomorrow".
Lembre-se de que essas são apenas algumas formas de traduzir a expressão "acho que" para o inglês e que o contexto é muito importante na escolha da melhor tradução. Pratique essas expressões em diferentes situações para se familiarizar com elas e expandir seu vocabulário em inglês.