Como posso usar a expressão "behind closed doors" para descrever reuniões secretas em inglês?

A expressão "behind closed doors" é muito usada em inglês para descrever situações que são feitas de forma privada ou secreta, especialmente reuniões. Literalmente, significa "atrás de portas fechadas".

Quando você quer dizer que algo, como uma decisão ou discussão, aconteceu de forma confidencial e longe dos olhos do público, pode usar essa expressão. Por exemplo, se uma empresa discute seus planos futuros apenas com alguns funcionários selecionados, isso pode ser descrito como uma reunião que aconteceu "behind closed doors".

Você pode usar essa expressão em várias situações formais. Por exemplo: "The government officials decided the new policy behind closed doors." Isso significa que os oficiais do governo decidiram a nova política em uma reunião privada.

Também é possível usar em contextos menos formais para enfatizar o aspecto secreto ou exclusivo de qualquer encontro ou atividade. Por exemplo: "The deal was made behind closed doors, so we don't know the details."

Lembre-se de que usar essa expressão implica que algo foi escondido do conhecimento geral e realizado em um ambiente fechado e controlado. É uma maneira útil de destacar a natureza privada de qualquer ação ou decisão.

;