Para traduzir frases no passado para o inglês, é importante entender primeiro que o inglês possui basicamente duas formas principais de expressar ações passadas: o Simple Past (Passado Simples) e o Past Continuous (Passado Contínuo).
O Simple Past é usado para descrever ações que foram concluídas em um momento específico do passado. Para formá-lo, você geralmente adiciona "ed" ao final de verbos regulares. Por exemplo, o verbo "walk" (caminhar) se torna "walked" no passado. Para verbos irregulares, a forma varia e deve ser memorizada, como "go" que se torna "went".
O Past Continuous é usado para falar sobre ações que estavam acontecendo em um determinado momento no passado. Ele é formado com o verbo "to be" no passado (was/were) seguido pelo verbo principal com "ing". Por exemplo, "I was walking" (Eu estava caminhando).
Quando for traduzir frases do português para o inglês, identifique primeiro qual aspecto do passado a frase está expressando. Isso ajudará a decidir entre usar o Simple Past ou o Past Continuous.
Além disso, preste atenção aos marcadores de tempo que podem ajudar a identificar o tempo verbal correto. Expressões como "ontem", "na semana passada", "há dois anos" indicam geralmente o uso do Simple Past, enquanto expressões como "enquanto", "ao mesmo tempo", sugerem o uso do Past Continuous.
Por fim, pratique com exemplos e tente formar suas próprias frases para fixar melhor os conceitos. A prática constante é uma das melhores maneiras de se familiarizar com os tempos verbais em inglês e sua correta utilização.