Como posso perguntar a um cliente em inglês se ele prefere água natural ou com gás?

Quando você está em um ambiente de serviço, como um restaurante ou hotel, é comum oferecer bebidas aos clientes. Se você precisa perguntar a um cliente se ele prefere água natural ou com gás em inglês, aqui estão algumas formas simples e diretas de fazer isso.

Primeiramente, você pode usar a pergunta básica: "Would you like still or sparkling water?" Esta pergunta é muito clara e direta. "Still water" refere-se à água sem gás, enquanto "sparkling water" significa água com gás.

Outra forma de perguntar é: "Do you prefer still or sparkling water?" Esta é uma maneira um pouco mais formal de fazer a mesma pergunta, usando o verbo "prefer", que significa preferir.

Se você quiser ser mais cortês, pode adicionar "sir" ou "ma'am" ao final da pergunta, dependendo do cliente. Por exemplo: "Would you like still or sparkling water, sir?" ou "Do you prefer still or sparkling water, ma'am?"

Essas são formas educadas e eficazes de perguntar sobre a preferência de água em inglês. Lembre-se sempre de falar claramente e manter contato visual para mostrar respeito e atenção ao seu cliente.

;