Como identificar quando a palavra "that" pode ser removida sem alterar o sentido da frase em inglês?

Quando estamos aprendendo inglês, uma das dúvidas que pode surgir é sobre o uso da palavra "that". Em algumas situações, "that" pode ser opcional, ou seja, você pode escolher usar ou não sem mudar o significado da frase. Vamos ver como identificar esses casos.

Primeiramente, é importante entender que "that" pode funcionar como um pronome relativo ou como uma conjunção. Quando ele introduz uma oração subordinada que define claramente o substantivo que vem antes, ele é considerado essencial e não deve ser omitido. Por exemplo, na frase "The book that I read was interesting", "that I read" é uma informação essencial para saber sobre qual livro estamos falando.

No entanto, quando a informação na oração subordinada não é estritamente necessária para identificar o substantivo, "that" pode ser removido. Por exemplo, na frase "He said that he would come", a parte "that he would come" é apenas uma informação adicional sobre o que ele disse. Aqui, "that" pode ser omitido sem perder o sentido: "He said he would come".

Outra dica útil é observar o contexto informal ou formal da conversa ou texto. Em contextos mais informais, é comum omitir "that". Por exemplo, em conversas do dia a dia, você provavelmente ouvirá mais frequentemente "She thinks she can win" ao invés de "She thinks that she can win".

Por fim, preste atenção ao ritmo e à fluência da frase. Às vezes, omitir "that" pode tornar a frase mais natural e fluida em inglês. Experimente ler a frase em voz alta com e sem "that" para ver qual soa melhor.

Lembre-se de que a prática leva à perfeição. Quanto mais você praticar e prestar atenção ao uso de "that" em diferentes contextos, mais natural será sua decisão de usar ou omitir essa palavra nas suas frases em inglês.

;