Quando falamos sobre o futuro em inglês, muitas vezes nos deparamos com a dúvida entre usar "will" ou "going to". Ambos são usados para falar sobre eventos futuros, mas há uma diferença importante no uso de cada um, especialmente quando se trata de decisões espontâneas.
"Will" é geralmente usado para expressar uma decisão tomada no momento da fala. Por exemplo, se você está em uma reunião e de repente decide que vai fazer algo, você diz: "I will do it." Isso mostra que a decisão foi feita rapidamente, sem planejamento prévio.
Por outro lado, "going to" é usado quando há um plano ou uma intenção já estabelecida antes do momento da fala. Se você já pensou sobre algo e decidiu que vai fazer, então você diria: "I am going to do it." Isso indica que você já considerou a ação anteriormente e tem a intenção de realizá-la.
Portanto, ao falar sobre decisões espontâneas em inglês, o mais adequado é usar "will". Ele transmite a ideia de que a decisão foi tomada naquele exato momento, refletindo a espontaneidade da situação.