Quando falamos sobre obrigações em inglês, muitas vezes nos deparamos com duas expressões: "must" e "have to". Ambas são usadas para indicar necessidade ou obrigação, mas há algumas diferenças sutis no uso de cada uma.
"Must" é usado principalmente para expressar uma obrigação pessoal ou uma necessidade interna. Quando alguém usa "must", geralmente está falando de uma regra que considera muito importante, muitas vezes baseada em sua própria opinião ou sentimento. Por exemplo, se você diz "I must study more to pass the test", você está expressando sua própria determinação em estudar mais.
Por outro lado, "have to" é frequentemente usado para falar sobre obrigações externas. Isso inclui regras impostas por outras pessoas ou pela sociedade. Por exemplo, "I have to wear a uniform at work" mostra que existe uma regra no trabalho que obriga o uso do uniforme.
Além disso, a escolha entre "must" e "have to" pode variar dependendo do contexto formal ou informal. Em contextos mais formais ou escritos, "must" é comum. Já em situações cotidianas e conversas informais, as pessoas tendem a usar "have to".
É importante também notar que no passado usamos formas diferentes para esses verbos. Para "must", não há uma forma passada específica, então geralmente substituímos por "had to" quando falamos de uma obrigação no passado.
Em resumo, embora ambos "must" e "have to" possam ser traduzidos como “dever” ou “ter que” em português, o contexto e a fonte da obrigação ajudam a decidir qual termo é mais apropriado para usar em inglês.